До Второй мировой войны немецкий язык и немецкая культура – наука, философия, музыка, кинематограф были определяющими факторами европейского самосознания и европейской идентичности. Немецкие университеты и европейская наука были ведущими в мире. Знание немецкого языка было обязательным для всех образованных людей – вплоть до Киева, Москвы и Санкт-Петербурга. Как передает replyua.net, об этом в своем блоге пишет доктор философских наук, блогер Андрей Баумейстер.
По его словам, в немецкие университеты ехала учиться молодежь со всего мира. Вот карта 1910 года, показывающая регионы, где говорили на немецком языке. Важно еще учесть, что перед Первой мировой войной в Европе были прозрачные границы и люди не мыслили нынешними политическими категориями. Опыт 1914-1945 годов, фактически – 30-летняя война в Европе, все изменил. Системообразующими факторами современного мира стал английский язык и англо-саксонское влияние, в первую очередь – США.
Андрей Баумейстер отмечает, что лучшие университеты в мире – теперь в США. Мир говорит на плохом английском. В Германии на философских факультетах тон задает аналитическая философия. Немецкие ученые значительную часть своих книг пишут по-английски. Все смотрят американское кино. Немецкоязычная культура съежилась «до одной из» локальных культур. Немецкая литература, немецкая музыка, немецкая философия давно уже не играют той роли, какую играли в начале прошлого века. Нынешнее состояние дел еще не говорит о том, что мир в его современных формах и контурах – вечен. Когда-то подобное будут писать об английском языке и англо-саксонской культуре.